Vállalati bemutató óra “terméke” ez a történet. Amikor a végén még egyszer elmondom, benne van a szókincs és a nyelvtan, amit “gyakoroltunk”. Helyenként egy csipet újdonságot teszek hozzá, ezt-azt másképp mondok.1
A résztvevők valamennyien találkoztak már az angollal, de nyilván más-más szinten értik, bírják a nyelvet.
Ez JÓ!2
Blaine Ray (a “storyasking” atyja) azt tapasztalta, hogy
a szintekben eltérő csoport kedvezőbb környezet ahhoz, hogy kezdőbbek is, haladóbbak is jobban haladjanak.
Óráimon el szoktam mondani, hogy szerintem mi ennek az oka. Ezúttal csak azt a történetet mutatom meg, ami játékunk során az órán keletkezett.
A hangzó történet mp3 formában3
Az angol szöveg fordítással
Angol szöveg | Magyar fordítás |
There is | Ott van |
something | valami |
on that table. | azon az asztalon. |
This is a small table. | Ez egy kis asztal. |
But | De |
that thing on the table | az a valami az asztalon |
is HUGE. | ÓRIÁSI. |
It is VERY, VERY BIG. | NAGYON, NAGYON NAGY. |
What is it? | Mi az? |
It’s a cake. | Egy torta. |
Look at it. | Nézzetek rá! |
Look at the cake. | Nézzétek a tortát! |
Look at the cake on the table. | Nézzétek a tortát az asztalon! |
Look at it. | Nézzétek! |
It is | Ez |
the biggest cake in the world. | a legnagyobb torta a világon. |
Not in the world! | Nem is a világon! |
In the UNIVERSE! | A MINDENSÉGBEN! |
The biggest cake | A legnagyobb torta |
in the universe. | a világegyetemben. |
This cake is a female cake. | Ez a torta női torta. |
It is a ‘she’. | “Lány”. |
Gabi thought | Gabi azt hitte, |
it was a ‘he’. | fiú. |
But she was wrong. | De tévedett. |
This cake is not a he. | Ez a torta nem fiú. |
This cake is a she | Ez a torta lány, |
and her name is Ladybird. | a neve pedig Katicabogár. |
Ladybird. | Katicabogár. |
Ladybird is a cake. | Katicabogár egy torta. |
Ladybird is a strawberry cake. | Epertorta. |
But Ladybird is | Csakhogy Katicabogár |
not a normal strawberry cake. | nem egy közönséges epertorta! |
Ladybird is a HUGE strawberry cake. | Katicabogár egy ÓRIÁSI epertorta. |
And not just huge. | Nem is csak óriási, |
Super HUGE. | hanem szuperóriási! |
The BIGGEST. | A legnagyobb! |
The HUGEST in the universe. | A leghatalmasabb a világegyetemben. |
Misi was afraid that | Misi attól tartott, hogy |
the table legs would broke4 | az asztallábak el fognak törni |
because of the BIG CAKE. | a nagy torta miatt. |
But no! | De nem! |
This is a first quality table | Ez egy kiváló asztal |
with first quality table legs, | kiváló asztallábakkal, |
so don’t worry. | úgyhogy ne aggódj. |
No problem. | Nincs semmi baj. |
The table will not break. | Az asztal nem fog összetörni. |
The table is OK. | Az asztal rendben van. |
But… | Ámde |
there are some people here | vannak itt egyesek, |
who love cake. | imádják a tortát. |
For example, Misi. | Például Misi. |
Misi loves cake. | Misi imádja a tortát. |
And he loves strawberries. | Meg az epret. |
And he loves strawberry cakes. | És imádja az epertortákat. |
Misi is a cake eater | Misi egy tortaevő, |
and a strawberry eater | eperevő |
and a strawberry cake eater | és epertortaevő, |
so | úgyhogy |
he is very dangerous | nagyon veszedelmes |
for Ladybird. | Katicabogárra. |
And Gabi, another cake eater, | És Gabi, egy másik tortaevő, |
another strawberry lover, | egy másik eperimádó, |
another dangerous person | még egy veszélyes ember |
for this poor cake! | erre a szegény tortára! |
And I am also a cake eater. | És én is tortaevő vagyok. |
I LOVE chocolate cake. | IMÁDOM a csokitortát. |
But I love strawberriews as well. | De az epret is szeretem. |
And strawberry cake? | S az epertortát? |
Okay, I will eat it! | Semmi gond, megeszem! |
Is this the HUGEST strawberry cake | Ez a LEGHATALMASABB epertorta |
in the world? In the universe? | a világon? a mindenségben? |
I’ll eat it. | Megeszem! |
Misi will eat it. | Misi is megeszi. |
Gabi will eat it. | Gabi is megeszi. |
We… | Mi… |
the three of us | mi hárman |
will eat | megeszünk akár |
three huge cakes. | három hatalmas tortát. |
But somebody said… | Ám valaki azt mondta, |
Uh-huh! | Ajaj! |
Edit said | Edit azt mondta, |
Ladybird was made of plastic! | Katicabogár műanyagból készült! |
Is Ladybird made of plastic? | Katicabogár műanyagból készült? |
I am terribly disappointed! | Szörnyen csalódott vagyok! |
Look at Gabi. | Nézzétek meg Gabit! |
Poor Gabi! | Szegény Gabi! |
She’s terribly disappointed! | Ő is szörnyen csalódott! |
Look at Misi. | Nézzétek meg Misit! |
Misi, are you NOT disappointed? | Misi, te nem vagy csalódott? |
Yes, he is. | Dehogynem. |
He is disappointed. | Ő is csalódott. |
We are very disappointed. | Nagyon nagyot csalódtunk. |
Ági is not disappointed. | Ági nem csalódott. |
She’s not impressed. | Ő nincs oda. |
She was not impressed by Ladybird. | Ő nem volt oda Katicabogártól. |
She doesn’t mind cakes. | Nem bánja a tortákat. |
A cake is nothing for her. | Egy torta neki semmi. |
But for me | Nekem azonban |
a cake is everything. | egy torta minden! |
Because… | Mert |
I can resist anything | én ellen tudok állni bárminek, |
but temptation. | de nem a kísértésnek. |
And… and … | És… és … |
a HUGE strawberry cake | egy ROPPANT epertorta |
is real temptation. | igazi kísértés. |
A dangerous temptation, | Veszélyes kísértés, |
a serious temptation | komoly kísértés |
for me, | számomra, |
and it’s a dangerous temptation | és veszedelmes kísértés az |
for Misi. | Misi számára is. |
But not a plastic cake. | De nem ám egy műanyag torta! |
A plastic cake is no temptation. | Egy műanyag torta nem kísértés. |
A plastic cake is simply | Egy műanyag torta, az egyszerűen |
disappointing 🙁 | csalódás! |
This is | Ez a |
THE END | VÉGE |
- Amikor már benne vagyunk az egész sztori sodrában, az apró újdonságok nem billentik ki még a “barométert” sem. Ezért nem árt megfűszerezni az órán sokszor, sokféleképpen elhangzottakat. ↩︎
- Aki otthon van a Comprehensible Input világában, sok ilyennel találkozott már. Mégsem győzünk csodálkozni, mikor újabb és újabb dolgokon látjuk azt, hogy pontosan fordítva jó, mint ahogy “megszoktuk”, mint ahogy az iskolában (vagy a suli hatására) vélik. ↩︎
- Nem stúdióminőség, mert az órán készült, telefonnal. Nekem fontos, hogy a felvett szöveg érthetőségét azon nyomban ellenőrizzük, mert még ilyenkor is improvizálok, szabadon mesélek, nem felolvasok. Ellenőrzésül tehát megkérem a résztvevőket, hogy 1-től 10-ig terjedő skálán értékeljék, mennyire maradtam érthető. Ha a visszajelzések közt 8 alatti pontszám is akad, akkor másik felvételt is készítenünk kell. Ilyenkor a sztori több változatban, több nehézségi fokon is meghallgatható lesz. ↩︎
- Hopp, ez nyelvbotlás volt. Helyesen: “would break.” ↩︎