A két fűszál

A két fűszál egyik portréja
Két fűszál. Mind a kettő nagyon nagy és erős. Mind a kettő okos is. Csak az egyik rózsaszín, a másik meg piros. A rózsaszínt Karinának hívják, a pirosat Zsenyának. Karina és Zsenya szerelmesek egymásba! Karina Zsenyába, Zsenya Karinába. Zsenya nagyon boldog, de Karina szomorú. Vajon miért? Megtudod a meséből!

Вчера мы создали эту историю вместе с детьми из Восточной Украины, которые изучают венгерский язык. Я думаю, что всем очень понравилось. Что вы думаете?

Tegnap ezt a mesét alkottuk EGYÜTT a kelet-ukrajnai gyerekekkel, akik magyarul tanulnak. Szerintem mindenki nagyon élvezte. Ti mit gondoltok?

История о двух травинках | A két fűszál története

A két fűszál története

История о двух травинках на русском языке | A két fűszál története oroszul

Мои коллеги-художники, дети из Восточной Украины, не только дали мне рисунки, но и написали рассказ на русском языке!

Alkotótársaimtól, a kelet-ukrajnai gyerekektől nem csak a rajzokat kaptam, hanem a történetet is leírták oroszul!

Две травинки
Itt is szerelmes mind a kettő, és itt is csak az egyik boldog. A másik nagyon boldogtalan, nagyon szomorú!

Две травинки

Жили на верху две очень большие и сильные травинки – первая травинка была розовой и её звали Карина, была эта травинка умной, но очень грустной. Другая травинка была красной, его звали Женя. Он был тоже очень умной травинкой, но в отличии от Карины очень веселый.

Они очень сильно любили друг друга. Карина очень сильно любила Женю, и Женя очень сильно любил Карину.

Но Карина, несмотря на любовь к Жене, и его любви к ней все равно была очень грустной. И грустной она была не просто так, а по очень серьезной причине.

Мама Карины не любила Женю и была против того, чтобы они были вместе! Она запрещала Карине видеться с Женей и любить его, из-за чего Карина и была очень-очень грустной. А вот Женя был очень счастливым, потому что он не знал, что мама Карины не хочет, чтобы они были вместе.

Зато папа Карины был хорошим и разрешал Карине видеться с Женей и любить его.

Конец!

Вторая венгерская версия на основе русского текста | Második magyar verzió az orosz szöveg alapján

A két fűszál története az orosz szöveg alapján

Megmutatom a harmadik képet is. Erre nincs ráírva, melyik fűszál a Karina és melyik a Zsenya, de most már úgyis tudjátok, igaz-e?

Я покажу вам третью картинку. Здесь не сказано, какая травинка – Карина, а какая – Женя, но вы ведь уже поняли это, не так ли?

Две травинки
Две травинки

Мне очень нравится, когда русскоязычные дети читают сказки. Я только что вспомнил, я попрошу их прочитать мне эту историю! Если они прочитают её и позволят, чтобы их голос был услышан здесь, я опубликую запись.

А еще кое-что! Хотите ли вы прочитать текст на венгерском языке, а не просто прослушать его? Я могу напечатать его, если хотите.

Две травинки